ترجمة

كريستوف روتر/ مجلة دير شبيغل ترجمة مأمون حلبي عن الإنكليزية الوقت مبكّرٌ، في أوّل أسبوعٍ من شهر أيلول، والجميع ما زالوا أحياء: زكريا، جارته الشابة سمر، محسن الكهربجي، امرأةٌ متّشحةٌ بالسواد، و12 عاملاً مياوماً من حيّ الحيدرية. إنهم 16 شخصاً من أجزاء متنوّعةٍ من المدينة. لا شيء مشترك بينهم سوى أن...

اقرأ المزيد

كريستوف روتر | ترجمة مأمون حلبي عن الإنكليزية تسيطر قوّات الأسد على حلب الغربية، وتلقي البراميل على النصف الشرقيّ كلّ يوم. الموت حاضرٌ على الدوام. مجلة «دير شبيغل» الألمانية قضت أسبوعاً في ما أصبح مدينةً للأشباح. عندما تتقدّم سيارتك في الأحياء الطرفية للمدينة، تبدأ قفارٌ شبحيةٌ بال...

اقرأ المزيد

ترجمة منصور العمري عن فورن بوليسي، بتصرّف تحت عنوان "حين ابتعدت الولايات المتحدة عن الشرق الأوسط، حاول حلفاؤها ملء الفراغ ولكن مع نتائج كارثية"، تحدثت (فورن بوليسي) الأمريكية عن اندلاع حربٍ بالوكالة، تمتدّ من العراق عبر سوريا إلى لبنان وتصل إلى ليبيا، كنتيجةٍ لمعركةٍ مريرةٍ بين القوى ال...

اقرأ المزيد

الصورة من موقع themarker.com بنيامين بارث/ اللوموند | ترجمة مأمون حلبي عن الإنكليزية بالرغم من مشهد الدمار الموحش الذي يخلّفه جنود النظام، والعقوبات الاقتصادية المفروضة من قبل الغرب، ما زال بضعةٌ من أصحاب المشاريع الذين في دائرة نفوذ السلطة يراكمون الأرباح. وهم يكشفون الغطاء عن جزءٍ من هذه الم...

اقرأ المزيد

هيئة تحرير الغارديان | ترجمة مأمون حلبي في سوريا ومصر والعراق وليبيا وفي أماكن أخرى، أصبحت القوة السياسية تعني بشكلٍ متزايدٍ الطغيان، والضعف الغربيّ يسمح لهذا الأمر أن يحدث. كان ثمة شيءٌ مقزّزٌ وصادمٌ في صورةٍ التُقطت الأسبوع الماضي للأسد وهو يدلي بصوته في مركزٍ انتخابيٍّ في دمشق، وزوجته أسماء...

اقرأ المزيد

لفداي موريس، واشنطن بوست | ترجمة مأمون حلبي يعترف حسان النوري أن حظوظه بالفوز في الانتخابات الرئاسية ضئيلة، غير أنه يبدو مستمتعاً بالانتباه الذي تحققه له هذه المحاولة. رجل الأعمال البالغ من العمر 54 عاماً، والذي درس في الولايات المتحدة، هو أول مُرَشّحَين يتنافسا للمرة الأولى، ظاهرياً على الأقل، ض...

اقرأ المزيد